查看:【3657】 回復(fù):【0】
發(fā)表于 2011-5-30 23:49
基礎(chǔ)資料
- 主題:
- 金錢:
- 帖子:
- 竹筍:
- 精華:
- 華西劵:
- 關(guān)注:
- 粉絲:
|
01300000272749122524820284221[1].jpg (52.12 KB, 下載次數(shù): 1)
下載附件
保存到相冊
2011-5-30 23:48 上傳
曾為漢字文化圈中之國,日本的傳統(tǒng)文化,深受中國文化的浸染。許多生活習(xí)俗和民間節(jié)日都是來自中國。新年、端午、七夕、中秋等,只不過多數(shù)節(jié)日都被采用公歷的日本人移花接木,挪到了陽歷那天,顯得有些不倫不類。不過,保留,便是對傳統(tǒng)的呵護。
對傳統(tǒng)的呵護已經(jīng)滲入到了日本的教育。在日本的中小學(xué)的國語教科書中,歷來都有漢文和漢詩,那是《論語》、《史記》,那是李白、杜甫。
還有我們現(xiàn)在爭論的魯迅的去留,日本的中學(xué)教科書一直有著魯迅的一席之地。翻閱我孩子三年間的中學(xué)國語課本,外國人的作品寥寥無幾。亞洲人中,只有魯迅一個人氣宇軒昂,赫然登堂入室。中學(xué)三年的國語課本中,在《超越世代》的欄目下,魯迅小說《故鄉(xiāng)》的日文版被列為首篇,并且居然是全文,不是節(jié)選,加上幫助學(xué)生理解的插圖和注釋,占據(jù)25頁的篇幅。
日本的中學(xué)國語教科書很厚,除了正式課文,還包括有相當(dāng)于我們課外閱讀的部分,稱作“讀書”。魯迅的作品沒有歸為“讀書”的部分,是正式課文。
看到國內(nèi)的熱議,看到日本的教科書,頗有感慨。
魯迅已成為一種象征,魯迅作品已成為經(jīng)典,已成為文化,已成為傳統(tǒng)的一部分。魯迅對時事的針砭,對國民劣根性的揭露,依然不失為警世通言。從魯迅作品中看到的,不僅僅是黑暗與仇恨,不僅僅是匕首、投槍,還有恨其不爭的大愛,還有涓涓流露的赤子之心。
我們看一下日本的中學(xué)國語教科書是如何評價魯迅的:“關(guān)注著走向殖民地化的中國,一直呼喚國民從封建制度中解放出來,呼喚國民的自立?!比毡镜慕炭茣幷呔褪沁@樣告訴給日本的孩子的。
在日本,幾乎人人知道魯迅。這主要是由于,魯迅一直活在戰(zhàn)后日本的學(xué)校教科書中。(轉(zhuǎn)自網(wǎng)絡(luò))
單語注解:
単語【たんご】>>>>單詞
魯迅【ろじん】>>>>魯迅
心中【しんちゅう】>>>>心中,心里,內(nèi)心
位置【いち】>>>>位置;地位;場所;境遇;立場
人物【じんぶつ】>>>>人;人物;人品;人格;為人;人才;有用的人;(小說,劇本中的)人物
|
|
|
|
|