附:瑞典小龍蝦節(jié)的故事哦~
小龍蝦節(jié)!
“小龍蝦節(jié)”(克萊夫特西瓦)是瑞典最重要的一個(gè)社
交類型的節(jié)日,通常在八月份進(jìn)行。朋友們戴上滑稽
的帽子,聚在一起唱酒歌、喝烈酒、吃小龍蝦,大飽口
褔。所以,在小龍蝦節(jié)期間,整個(gè)瑞典都會(huì)沉浸在濃
郁的節(jié)日氣氛中,陽臺(tái)、游廊、花園里傳出的陣陣歡
聲笑語會(huì)一直持續(xù)到午夜過后。吃小龍蝦可不是一
件容易的事,不過一旦吃到了里面的美味蝦肉,你就
會(huì)覺得一切努力都是值得的。
Crayfish party!
The “kr?ftskiva” (crayfish party), usually held in August, is one of the most important
social events in Sweden. Friends gather to feast on crayfish while wearing funny hats,
singing drinking-songs and drinking snaps. So during crayfish season, you will hear joyful
laughter and singing from balconies, verandas, and gardens all across Sweden – until way
after midnight. Eating crayfish is not easy, but once reaching the heavenly meat inside,
you will find it well worth the effort.
不用擔(dān)心!
小龍蝦生活在江河湖海中,數(shù)百年前,瑞典就有捕食
小龍蝦的傳統(tǒng)了。小龍蝦有好多種類,不過長(zhǎng)相大同
小異。蝦身由數(shù)段保護(hù)殼組成,通常約10-20厘米
長(zhǎng)。它那對(duì)另人望而生畏的螯鉗既可用于捕食,又能
在戰(zhàn)斗時(shí)自衛(wèi)。不過當(dāng)你打開 KR?FTOR 蒔蘿汁冷
凍小龍蝦的包裝時(shí),你是不用擔(dān)心的:冷凍的小龍蝦
可不會(huì)夾人哦!
No need to worry!
Crayfish populate both lakes, streams and occeans and are caught in Sweden since many
centuries. There are different species with only small differences in appearance. The
body is made up of segments of protecting shell and commonly 10-20 cm in length. Its
impressive claws are used both for hunting and for self-defence. But when opening a pack
of KR?FTOR (frozen crayfish in dill brine), there is no need to worry. Frozen crayfish do
not pinch!
熟能生巧!
在夏末的幾個(gè)星期里(通常在八月份),整個(gè)瑞典到處
都會(huì)舉行小龍蝦節(jié)慶?;顒?dòng),人們會(huì)吃掉大量的小
龍蝦。剝蝦需要一定的技巧,得多練習(xí)才行。蝦肉大
部分都在蝦尾部,蝦鉗里面的肉也不少。真正的吃
蝦高手會(huì)用手把龍蝦油挖出來吃。甚至有些人還會(huì)
吸食蝦頭中辣辣的蝦汁。聽起來有點(diǎn)不可思議吧?不
過,沒嘗過之前,先別急著下結(jié)論哦!
Practice makes perfect!
During a few late summer weeks (August) as crayfish parties are held all over Sweden,
huge amounts of crayfish are consumed. Opening them correctly is an art in itself, and
learning to master it takes some practice. Most of the meat is found in the tail, but you
can found quite a lot in the claws too. True die-hards use their finger to scoop the crayfish
“butter” out of the body. Some even suck the spicy juices out of the head. Sounds creepy?
Don’t knock it until you’ve tried it!
“來,再唱一首吧!”
祝酒歌是瑞典飲食文化不可或缺的一部分。在很多
象小龍蝦節(jié)、復(fù)活節(jié)、仲夏節(jié)、圣誕晚餐等這樣的節(jié)
日和特殊時(shí)刻,人們都會(huì)唱祝酒歌。這時(shí)候,每個(gè)客
人會(huì)拿到一本印著很多歌曲的歌本,人們要在晚餐
時(shí)演唱所有這些歌曲,每唱完一首,都會(huì)有人祝酒。
有些歌曲是大多數(shù)瑞典人耳熟能詳?shù)慕?jīng)典歌曲,而
有創(chuàng)意的客人則會(huì)用人們熟知的旋律,填上自己創(chuàng)作
的歌詞,重新演繹。來,干杯!
“Let’s sing another song!”
Drinking-songs are an integral part of Swedish culinary tradition. They are sung at most
festivals and special occasions, such as crayfish parties and Easter, Midsummer, and Christmas
dinners. At such occasions, each guest gets a printed song booklet with a number of
songs, which are all sung during the dinner, each song being followed by a toast. Some
are classics that most Swedes know by heart, but creative hosts write their own texts to
known melodies. Cheers!
|